• Home
  • My Story
  • Membership
  • Courses
  • Contact

Speech is Beautiful

6 Advantages of Being a Non-Native Bilingual Speech Pathologist

About me

27 Apr

habla

I consider myself a fluent speaker of Spanish. I can have a conversation with virtually anyone who speaks Spanish, including people with different regional accents. I can understand a wide variety of vocabulary. Also I express myself in Spanish using the correct grammar most of the time (I make errors sometimes). I have correct speech sound production and when I’m focused on my speech sounds, I rarely make errors. But sometimes my Spanish is affected by my English pronunciation. For example, I produce “ch” for the /tr/ blend because that is an acceptable variation in English, but not in Spanish.

Because I learned Spanish after my critical period of language learning, I am not a native speaker. I can continue to get better at my ability to speak Spanish, but part of me thinks that even if I spent the rest of my life in Mexico, I would not be able to achieve native fluency.

The critical language period is from birth to the age of 6 or 7. People must be exposed to language during that time to acquire it. Additionally, if the person moves to a community that speaks a difference language during that time period, he or she can learn the new language as a native. After that point, the human brain is less plastic and is not able to learn a new language without having an accent.

My brain is oriented towards speaking English because, even though my grandmother was fluent in French, I didn’t learn any foreign language until I was in eighth grade. That’s when I took my first Spanish class. From then on, Spanish was a part of my life. I ate it up because I’m a grammar geek (I did turn out to be a speech path after all).

Even though I’m not a native speaker of Spanish, I think it’s helped me grow as a person. Here’s how:

  1. Comfortable Taking Risks – I used to feel self-conscious about speaking Spanish. I only got better by forcing myself to speak and challenge myself. Being forced to try to say new words and speak to new people has increased my confidence in speaking as well as my confidence in life.
  2. Being a Better Listener – I work almost exclusively in Spanish so when I work with my students, I do less talking and more listening. I have some articulation only students who only have speech sound errors and are Spanish-dominant. That means that they present with no deficits in their grammar, syntax, and vocabulary in Spanish. I love it when they are saying sentences and are able to expand on a topic (when practicing their sounds of course!) and I learn new vocabulary in Spanish.
  3. Increased Focus on Child-led and Less Structured – Most speech pathologists adapt their lessons based upon things they hear students say or things they do – it’s only natural given the nature of our students’ special needs. Being that I’m working in my non-native language, I let things happen so that I can observe and analyze more than I would if I was working in English, especially when I’m assessing a student.
  4. Students Attempt English Earlier – Students who are Spanish-dominant feel more comfortable experimenting with English with me than they do when they are with native Spanish speaking staff (like their classroom teachers). Teachers speak exclusively in Spanish during the first years of school under the transitional bilingual model. My students will try out new words with me. Recently, one student used the word “lame” incorrectly during a session and I ended up defining it for him so he could use it correctly (not to describe my therapy I hope!).
  5. Learning from My Students – I learn so much about the Spanish language and my students’ unique cultures because of being able to understand Spanish. They teach my colloquial terms as well as new vocabulary. I set up a lesson and then they drive it, which helps them learn and me, too. I don’t like to act like the expert handing something down from on high.
  6. Understand English Grammar with More Depth – Knowing Spanish at the grammatical level has made me really examine English. Instead of just operating on “auto pilot” with my English, I think about shades of meaning of different vocabulary words or how we use different verb tenses compared to English. Sometimes Spanish has more words to describe one word and sometimes it’s the other way around. For example, there is a “clock” and a “watch,” but in Spanish there is just one word: “reloj.” In English we use the word “hat” for all different types of hats, but in Spanish there is “gorra” and “sombrero.”

What do you think about this post? Please comment below or email me. Thanks!

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)

Related

« Speech Buddy Speech Therapy Tool Review
8 Things School Social Workers Do »
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter
  • YouTube

Categories

Latest on Pinterest

  • Get hundreds of trials by having students say their target words and then coloring one square per word! These grids take multiple sessions to complete and you will end up with a beautiful mosaic of colors and patterns customized by the student. They can choose the colors or their favorite team. All you need are colored pencils! PRODUCT CONTENTS: 1) TINY GRIDS 2) MEDIUM GRIDS 3) LARGE GRIDS 4) PLAID PATTERN GRIDS EACH PACK INCLUDES ONE PAGE PER SOUND AND ONE PAGE OF STIMULUS WORDS
  • Using classic fables and nursery rhymes in speech therapy is a great way to teach story retell skills to young children, while continuing the tradition of oral story telling from our culture. 15 STORIES EACH CONTAIN: -Story Printable -Story Cards -Drawing to Describe -Writing to Describe PRODUCT CONTENTS Pg 3-6 – TARJETAS PARA CONTAR LOS CUENTOS Pg 7-12 – HICKORY DICKORY DOCK Pgs 13-17 – HUMPTY DUMPTY Pgs 18-24 – LA ARAÑA PEQUEÑITA Pg 25-30 – JUAN Y JUANITA and more!
  • Do you like knocking out multiple goals during speech therapy? Do you have kids who need to learn category vocabulary words and also benefit from fine motor practice? Each mini-book includes a list of the vocabulary words with boxes to check. Black-and-white is perfect for easy printing. These books will take multiple lessons to complete, which is great to use over multiple lessons. Students can add the mini-books to their portfolio of work or take the mini-books home
  • Olivia is a classic book adored by kids and also enjoyed by educators. Olivia covers the basic life skills PRODUCT CONTENTS: Pg 3-5 – El resumen del cuento Pgs 6-16 – Las acciones (Tarjetas, Escritura, Comparamos & Contrastamos) Pgs 17-28 –La ropa (Tarjetas, Escritura, Comparamos & Contrastamos) Pgs 29-41 – La rutina de la mañana (Tarjetas, Secuencias, Dibujando y Escribiendo) Pgs 42-52 –Vocabulario de la playa (Plurales, Coloreando, Comparamos & Contrastamos) All pages are black and white
  • Olivia is a classic book adored by kids and also enjoyed by educators. Olivia covers the basic life skills PRODUCT CONTENTS: Pg 3-5 – El resumen del cuento y ¿Qué pasó? Pgs 6-16 – Las acciones (Tarjetas, Escritura, Comparamos & Contrastamos) Pgs 17-28 –La ropa (Tarjetas, Escritura, Comparamos & Contrastamos) Pgs 29-41 – La rutina de la mañana (Tarjetas, Secuencias, Dibujando y Escribiendo) Pgs 42-52 –Vocabulario de la playa (Plurales, Coloreando, Comparamos & Contrastamos)
  • If you are treating phonological processes in Spanish, these flashcards are unique and ones you will refer to over and over again! CONTENTS (Color and Black & White): -14 pairs of cards for Velar Fronting -14 pairs Final Consonant Deletion -12 pairs Weak Syllable Deletion -10 pairs Cluster Reduction -12 pairs Initial Consonant Deletion -12 pairs Voicing TWO VERSIONS: 50 pgs color and 50 pages BW flashcards (quarter page size) 30 pgs color and 30 pgs BWflashcards (six per page)
  • CONTENTS (Color and Black & White): -14 pairs of cards -Velar Fronting -14 pairs of cards for Final Consonant Deletion -12 pairs of cards for Weak Syllable Deletion -10 pairs of cards for Cluster Reduction -12 pairs of cards for Initial Consonant Deletion -12 pairs of cards for Voicing TWO SIZE VERSIONS: 50 pgs color & 50 pgs BW quarter page size 30 pgs color & 30 pgs BW six per page
  • CONTENTS (Color and Black & White): -14 pairs of cards -Velar Fronting -14 pairs of cards for Final Consonant Deletion -12 pairs of cards for Weak Syllable Deletion -10 pairs of cards for Cluster Reduction -12 pairs of cards for Initial Consonant Deletion -12 pairs of cards for Voicing TWO SIZE VERSIONS: 50 pgs color & 50 pgs BW quarter page size 30 pgs color & 30 pgs BW six per page
  • Using classic fables and nursery rhymes in speech therapy is a great way to teach story retell skills to young children, while continuing the tradition of oral story telling from our culture. 15 STORIES EACH CONTAIN: -Story Printable -Story Cards -Drawing to Describe -Writing to Describe PRODUCT CONTENTS Pg 3-6 – TARJETAS PARA CONTAR LOS CUENTOS Pg 7-12 – HICKORY DICKORY DOCK Pgs 13-17 – HUMPTY DUMPTY Pgs 18-24 – LA ARAÑA PEQUEÑITA Pg 25-30 – JUAN Y JUANITA and more!

Copyright © 2022 · Website Design By Jumping Jax Designs

 

Loading Comments...